文/叶秋臣
为了写这篇真人版《新·驯龙高手》的影评,我又专门去仔细重温了一遍2010年那部动画版,并准备将两部作品结合起来一块儿谈谈。
由于各种翻译版本的不同,所以本文中所涉及到的角色和相关表达,都尽量优选英文,比如男主Hiccup,没牙仔Toothless,等等。
展开剩余94%即便真人版剧情与动画版如出一辙并无二致,但在正式开启这篇文章前,循例叶秋臣还是要做出提醒——
下文涉及大量剧透,介意者请慎入。
1.整体感受
虽然中文译名加上了“新”字,但英文名均为“How to Train Your Dragon”,而且真人版相较于动画版做到了剧情部分差不多90%+的还原度,甚至连拍摄镜头都保持着高度一致,很像又看了一遍动画换脸版。
尽管已经15年过去了,但在观影过程中,我仍然记得许多的高光名场面,比如Hiccup吃鱼,抚摸Toothless,以及结局中的相互扶持。
至今仍旧印象深刻,满满的感动。
总的来讲,真人版确实有很明显的动画改编痕迹,但没有违和感,观感很舒服。
看过全片后会觉得异常舒畅,也让我最近的烦闷心情一扫而空,所以很庆幸在那个情绪时点没有选择相差仅5分钟开场的《酱园弄·悬案》。
《新·驯龙高手》不属于那种需要拼命关注细节和线索的烧脑片,而是可以单纯坐在那里享受电影的作品。就算是看过了动画版,也不会丧失对真人版剧情发展的兴趣,所以担心这一点的观众大可放心,即便故事走向没有改变,但部分细节做出了优化。
Toothless的质感更真实了,特效非常精致,能够做到让观众相信这世界上某个角落也许真的存在这样一条龙。
强烈建议看原版,不要去看配音版,因为原汁原味这个前提真的非常重要,情绪传递会有差别的。
而且对于想练英语听力的朋友来说,真人版也是很合适的素材,台词大多数都是清晰且偏短的句子。
如果孩子不排斥的话,对带娃的家长而言,《新·驯龙高手》也是不错的磨耳朵影片。
影片结束后,字幕滚动的时间非常长,很多人都提前离场了,但我坐到了最后一秒。
片尾大概就是翻了一遍龙的百科全书,所以全部字幕结束后,结尾的位置恰到好处插入了最后一页,成了该片唯一的片尾彩蛋,大概1秒钟。内容是在书上翻开了画着Night Fury的本子,和正片里相似的那一幕差别不大。
由于《驯龙高手》动画版本身就是有续作的,加上彩蛋的设计,说明真人版大概率也会有第二部,毕竟这个系列做续集的空间很大。
2.两版对比
叶秋臣认真对比了动画版和真人版两者之间的差异,汇总了如下的相同之处和不同之处。
人脑毕竟能力有限,如有错漏,欢迎补充指正。
大部分台词都完全一样,像Hiccup开篇时提到自己要成为第一个干掉Night Fury的人,瞄准Toothless并打中,甚至连寻找受伤的龙时被树枝弹到的情节都完美还原了。
当Hiccup发现自己不忍心结束龙的性命,他和族长父亲的对话也与动画版相同,最后的“Deal”回答,那份无力感反而更重了。
真人版当然也没有逃开儿子想要获得父亲认可的主题,以及两代人之间的沟通障碍,可以说完全保留了动画版的关系发展。
父辈们总是希望孩子也能像自己一样,在某个约定俗成的圈子里度过一生,平安健康就好。
打破这层思想壁垒需要足够强大的契机,Toothless就是这样的存在。
与动画版一致的,还有大部分屠龙训练的过程,连人员站位都基本没有变化,包括小小龙咬鼻子的那场戏都在。
族人都说龙对人拥有绝对的攻击性,但由于Toothless没有对Hiccup发出任何伤害行为,男主反问的话都是“So why didn’t you?”(翻译:为什么你没有呢?)。
Hiccup发现了受伤的Toothless在河里抓鱼,那个水中的拍摄视角都完全相同。
Toothless发现Hiccup的存在,也是因为一支笔不小心掉了下去。
这对组合的最有爱互动就是在地上画出彼此的样子,这处剧情也原汁原味保留下来了。
Toothless睡觉时,依然会在附近用火烧一下保温,也有像蝙蝠一样倒挂着的镜头。
抛开实验练习飞行时摔得非常惨,其余的驭龙时刻都很帅,看起来特别爽。
女主角Astrid的口头禅仍然是打了一下后说“That’s for XXX”(翻译:那是为了XXX的事),接下来与Hiccup亲密接触后再来一句“That’s for everything else”(翻译:那是为了所有其他的事)。
由于Hiccup在训练中表现出色,他的父亲非常欣慰,并送来了由其亡妻部分铠甲制成的头盔,真人版和动画版都有。
Hiccup被指派要亲手干掉一条龙,他打算在这个场合将人与龙和平相处的理念传达给大家,结果被其父打断。
Astrid进入场地的方式都与动画版一样,用斧头卡住门,接着再自己钻过去。
在Hiccup遭遇危机时,Toothless及时出现并救下了自己的伙伴,但也被所有人抓了起来。
这场戏看得我特别心痛,因为Hiccup在获得父亲认可和保护自己伙伴的两难和纠结中,找不到任何的最优解。
Hiccup的父亲对儿子彻底失望了,同样也说了那句“You are not my son”(翻译:你不是我的儿子)。
骑着龙去和BOSS巨龙打架的所有过程几乎都没有变,包括Hiccup没有解开Toothless身上的枷锁,是Hiccup父亲下水帮忙的。
我特别喜欢这场戏,尤其是Toothless和Hiccup父亲的对视。
最终Hiccup坠入火海,Toothless舍命相救,镜头美感和震撼感都与动画版完全相同。
Hiccup受伤失去了一条腿,与失去尾翼的Toothless,相互扶持的画面特别感人。
在明知结局的情况下,我依然看得非常触动,泪水一直在眼眶里打转。
除了相同之处,也有一些不同之处。
Hiccup的妆造除了脸不一样,其余都差不多是把动画版原样挪过来的。Astrid在动画版里头发是金色,且有大部分刘海挡住了一只眼睛,而真人版里是褐色头发,整体造型也比较清爽。
呼吁大家去龙之岛找洞穴的戏,动画版拍得比较简单,族长只用一句“留下来的人负责照顾Hiccup”就解决了,而真人版却花费了不少的口舌,还举了一些反抗龙的例子。动画版给人的感觉是整个族群很团结,真人版明显还是一个热血领导和一群想要摆烂的下属,领导想要让下属干活儿,需要懂得煽动情绪,这场戏与《权力的游戏》部分情节很相似。
Hiccup不忍心下手干掉Toothless,真人版中Toothless在解绑后有一幕张开大嘴朝着对方吼叫的近镜头,甚至能看到口腔里的黏液。
Hiccup手绘的Toothless图案,真人版中用手擦去的部分特别干净仿佛是橡皮效果,动画版还是黑乎乎的一团。
训练小分队被安排看龙族百科全书,真人版把这部分的戏给拉长了,让Astrid和Hiccup有了更多的沟通时间。
第一次给Toothless送鱼吃,Toothless吐出来分享给Hiccup的部分,动画版是鱼尾巴,真人版是鱼头。
Hiccup由于熟悉龙的各种喜好,所以在训练里脱颖而出,大部分的细节都相同,只有动画版里某种过敏的绿草,在真人版里更换成了像蒲公英一样的絮状物。
神婆角色的造型差异挺大的,动画版里的老奶奶总体属于慈祥可爱风,真人版就惊悚恐怖了些。
族长带着族人们第一次去寻找龙之穴,动画版拍得相对简单,只是在归来时说了句“连影子都没找到”,而真人版对这趟行程进行了大量扩充,包括他们在船上遭遇了各种各样龙的攻击。
真人版删掉了一段Toothless在岸上与小小龙互动的戏,动画版里Toothless用火攻击了小小龙,小小龙在得到Hiccup丢过来的鱼后,温顺地来到他的手下趴着,就像宠物一样乖。
很可爱且重要的一段,有点可惜了。
正是因为这次的龙与龙互动,才让Hiccup和Toothless发现了龙的弱点,这对于大结局中战胜BOSS巨龙而言,是一处极为关键的伏笔。
这场埋有伏笔的戏,被删掉了。
Astrid输给了Hiccup不服气,于是在森林深处练习攻击,她的斧头相较于动画版而言,真人版的工具似乎小了一些。
真人版是Hiccup被Astrid看到时没有察觉,但动画版安排了一幕Hiccup尴尬跑走的戏。
Astrid发现了Toothless,接着被带到某个只能沟通的地方让Hiccup表达看法,动画版是某棵摇摇欲坠的树,真人版是海里突起的一块大且尖的石头。
为了治一治不服的Astrid,Toothless展示了各种危险的花样飞行,动画版的Astrid只说了对不起,此后平稳了才进行抚摸的。真人版是一边抚摸一边道歉,这个改编我很喜欢。
真人版增加了一幕训练小分队成员们都在触摸龙并准备全员龙骑士的镜头,此处改编也挺不错的。
相比动画版而言,真人版中Hiccup的爸爸更加偏执了一些,我能理解整个族对龙已经积怨已久,但他有时候甚至可以形容为一意孤行,那些石头打过去就像蚍蜉撼大树,但他作为首领并没有提前预想到。若非是龙骑士们及时来当救兵,简直就是带着族人们送S。
虽然影片没有明示,但从对战的细节来看,龙本身能够喷火,所以耐火和耐热性都比人类要强,的确是干掉BOSS巨龙的最佳选择。
真人版的大战环节中,指挥训练小分队的是Astrid,而动画版里则是Hiccup。
最后那个亲吻,真人版里只有Hiccup父亲在看,但动画版就围了一圈人,仔细想想这处改编也挺合适的。
总的来讲,真人版中Astrid的角色和戏份方方面面都更丰富了一些。
目前《新·驯龙高手》的豆瓣评分为8.4,对于动画改编真人版电影而言,属于相当高的评价。
这也侧面印证了那句网友们高赞的观点——正确翻拍的方法,就是别改。
做到尊重,才能赢得尊重。
文/叶秋臣
———————
—本文著作权归原作者(@叶秋臣)所有,商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处—抄袭必究—欢迎转发评论—
发布于:北京市众合策略提示:文章来自网络,不代表本站观点。